Itogi




Immersione

Il modo migliore per affrontare la lingua e la cultura di un Paese, è l'immersione sonora nel flusso fonetico locale : un'incondizionata e rilassata “resa” allo straniero.
Assorbire non solo con l'udito ma anche attraverso la pelle e la dimensione interiore della memoria. Credo esista un meta-linguaggio arcaico i cui mattoncini comunichino subliminarmente con la nostra coscienza profonda, oltre il filo spinato dei confini statali ed etnici.
Allo scopo, è certamente utile questo video di Zemfira : un'altra adorabile produzione artigianale e casalinga, un pezzo più parlato che cantato ... mi piace come tiene il primo piano con naturalezza (addestrata da centinaia di concerti e svariate decine di produzioni video).
L'esterno iniziale (invernale) e l'atmosfera intima mi suonano familiari e piacevoli, nel loro mordente grigio-azzurro freddo e secco.

Glossario

“ИТОГИ” è il plurale di “ИТОГ”, e significa “risultati”. La “Г” si pronuncia sempre come la “g” dura di “gatto” (quindi diventa "itoghi").
Curioso come - all'inizio del video - lei tracci sulla neve il titolo del pezzo, ma usando la “i” occidentale (e ucraina) al posto della “И” cirillica-russa.

Link

Zemfira = Itogi


Nessun commento:

Posta un commento